quinta-feira, 8 de abril de 2010

Inglês no Português

Você sabia?
"Nomes como Richardson vem do inglês e significa filho de Richard no Brasil costuma-se colocar o nome Filho ou Júnior, no ultimo nome dos filhos, no EUA é diferente, eles acrescentam a palavra son (que significa filho) no nome do pai, se ele chama Richard o filho e Richardson, se o nome é Jack o filho é Jackson como o cantor rei do Pop Michael Jackson, o nome do pai dele é Jack. "
Verificar ortografia
"Se um Americano estivesse em Governador nas eleições e ouvissem o povo gritando BRAAÁ eles poderia entender q todos estavam gritando Sutiã, pôs bra no EUA significa Sutiã. "

Expressões!

No Brasil usamos muito a expressão " isso me custou os olhos da cara" no
EUA eles dizem: "Cost an arm and a Leg" (isso custa um braço e uma perna)

está tudo um mar de rosas! no EUA é assim " a bed of roses" (uma cama de rosas)


Estas são as primeiras curiosidades e dicas do Inglês, voltaremos com outras coisas como
expressões, trava línguas e mais no JK NEWS!!

2 comentários:

  1. Ainda bem que Douglas faz um curso de inglês,só assim a galera mantêm-se informada!!!rsrsrsr. Brincadeiras à parte,parabéns pela iniciativa,o Jk News também é cultura!!(Expressão ao pé da letra)

    ResponderExcluir
  2. KKKKKKKKKKKKK

    MUITO MASSA GALERA... MUITO MASSA!!

    Pra vc ver, nos EUA as coisas sao tao liberais que aqui é um mar de rosa, lá é "Cama de Rosa"

    Vlw Doug, professores devem ter essas dinamicas..

    ta no caminho certo!

    rsrsrs

    abraço a todos do JK , blog ta massa

    Cláudio Caetano

    ResponderExcluir