sexta-feira, 9 de julho de 2010

Inglês no Português VIII


Uma das coisas que primeiro se aprende em Inglês são os nomes de alguns animais, quase todo mundo sabe come é cachorro e gato em Inglês, e também outros animais bem conhecidos aqui no Brasil, mas o que poucos sabem são os femininos de alguns destes.

No Brasil animais como por exemplo a cobra,recebem esse nome tanto para o macho quanto para a fêmea, no inglês cat usa-se para gato e gata, dog para cachorro e cadela. Mas nem todos são assim como muitos pensam, vou mostrar dois exemplos:


O cavalo muitos sabem que se diz horse, mas e a égua quem sabe como é? Poucos sabem, o JKNEWS responde pra vocês, égua se diz mare, “parece um nome de pessoa” (rsrsr).


Outro exemplo é o pombo, que se diz pigeon, mas a pomba se diz dove, isso mesmo aquela marca de sabonete bastante conhecida, mas se vocês já repararam, tem uma pássaro na caixa do sabonete, pois ali é uma pomba.

Essa dica é bem interessante pessoal, tenho certeza que quando forem tomar banho e usarem o sabonete dove, se lembraram desta postagem .


Dica e Vocabulário :

Fart: peido, que no Brasil quando alguém solta um, sempre tem aquele que diz vix quem ta podre? No EUA eles dizem Who cut the cheese (quem cortou o queijo?) .


Papai: se diz father, mas aquele famoso “painho” que dizem quando querem adular para pedir alguma coisa (rsrs) se diz daddy, e “mainha” se diz “mammy


Débito: é uma palavra que vem de debt que significa dívida em inglês.

Nenhum comentário:

Postar um comentário